Encyclopédie berbère.

L'Encyclopédie berbère continue

Initiée par le professeur Gabriel Camps dès 1972 sous sa forme provisoire, l'Encyclopédie berbère paraît régulièrement aux éditions EDISUD depuis 1984 (fasc. 1). Le décès de G. Camps en septembre 2002, alors qu'il préparait le fascicule 25, est un coup dur pour les Etudes berbères ; mais la publication continue car G. Camps avait su réunir autour de lui, depuis le début du projet, une large et solide équipe pluridisciplinaire.

Selon le souhait de G. camps, c'est désormais sous la direction de Salem Chaker, Professeur de berbère à l'INALCO (Paris) et collaborateur de la première heure de l'Encyclopédie berbère, que cette équipe, qui associe historiens, pré- et proto-historiens, linguistes, ethnologues, spécialistes de littérature, géographes..., va poursuivre le travail engagé et le mener à son terme en une dizaine de fascicules.

A l'heure actuelle, 25 fascicules de l'Encyclopédie berbère sont parus (soit 3938 pages imprimées) ; ils comptent, rédigées par plus d'une centaine de collaborateurs, 1025 notices rassemblant des savoirs considérables, jusque là extrêmement dispersés, dans trois domaines principaux : les sciences historiques, l'ethnologie-anthropologie et la linguistique.

L'½uvre est donc déjà colossale et elle s'est imposée comme la référence mondiale en matière berbère ; pour l'avenir, l'Encyclopédie berbère s'efforcera à la fois de maintenir, voire d'accélérer le rythme de sa publication (l'objectif étant de parvenir à deux fascicules par an) et d'assurer un bon équilibre entre trois grandes disciplines (sciences historiques/ethnologie/linguistique), entre les régions et entre les périodes historiques.

Des réimpressions sélectives thématiques sont également envisagées afin de rendre plus accessible et plus visible la masse impressionnante de connaissances rassemblées dans certains domaines. La parution du fascicule 26, qui comportera notamment d'importants développements sur "Juifs" et "Kabylie" est prévue pour le 2ème trimestre 2004 !.
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le mercredi 11 mai 2005 12:42

L'Amazighe : les défis d'une renaissance.

Pour son dernier numéro, Prologues a opté pour un dossier volumineux consacré entièrement à l'amazighe. Ainsi, la revue maghrébine du livre ambitionne, à travers ce spécial, de réserver un traitement particulier à l'amazighe. Une question que les auteurs du dossier estiment des plus sensibles pour le présent et l'avenir du Maghreb. « L'amazighe est une réalité maghrébine (...) Une dimension essentielle de l'être maghrébin. Devant elle aujourd'hui, s'ouvrent de nouveaux horizons.

Non seulement on veut lui garantir une sorte de survie en tant que langue et patrimoine jusque-là marginalisés, mais elle semble entrer dans une ère de véritable renaissance, en s'affirmant selon de nouvelles formes et assumant de nouvelles fonctions. »
L'éditorialiste estime, ainsi, que la transition effectuée par la langue amazighe, passant du verbal vers le calligraphié, n'est pas à considérer comme un fait conventionnel, loin de là. En effet, le staff rédactionnel situe le passage de l'oralité à l'écrit bien au-dessus de la barre du « simple exercice d'enregistrement ou de fixation de contenus déterminés par des procédés différents », qualifiant le processus en question de véritable renaissance et de nouvelle genèse des contenus et des usages. L'édition été-automne de Prologues part, de ce fait, des défis et enjeux de la renaissance en question, passant en revue divers volets tels la norme graphique et la prononciation de l'amazighe, ainsi que la tradition berbérisante et les prémices de la standardisation de l'amazighe, jusqu'à faire le tour de tout ce qui gravite autour de langue en question. Un travail qui livre une multitude de détails sur une culture à part.
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le mercredi 11 mai 2005 12:40

Mohamed Abdelkrim El Khattabi, l'Emir guérilléro.

Tant d'années après la fin de la grande guerre du Rif et quarante ans après le décès de son premier protagoniste, l'Histoire des guerres du Rif et du leader rifain continue de susciter l'intérêt et d'attiser les passions.

Le Rif, berceau de paysans fiers, ayant le sens de l'honneur et attachés à la dignité et la liberté s'est élevé contre les occupants espagnols et français. Au c½ur de l'événement, une famille avec à sa tête celui qui allait devenir l'Emir du Rif, le précurseur de la guérilla, celui que l'Histoire allait retenir sous le nom d'Abdelkrim. Avec ce dernier ouvrage, fruit de plusieurs années de travail, l'auteur s'éloigne des livres de droit auxquels il nous avait habitué et revient à sa formation de base, en sciences politiques, pour nous livrer une lecture politique de l'Histoire revisitée de la révolution rifaine. Les révolutions ne sont pas toujours romanesques, pourtant dans celle-là le merveilleux se confond avec la vérité, la légende avec l'Histoire, le mythe avec la réalité au point que cette dernière dépasse le mythe. Abdelkrim fut-il un personnage de fiction ou bien réel ? De prime abord, le contexte et le décor sont plantés, dans ce rif du début du 20e siècle, ravagé par les sécheresses, pauvretés et autres fléaux. Siècle de la consécration des colonisations et des luttes d'indépendances, où les rifains sont pris en proie entre les Espagnoles et Bou Hmara. Comment se prépare et s'engage la pénétration étrangère ? Quels étaient les moyens des rifains ? leurs contraintes, leurs faiblesses et leurs atouts ? Comment un homme de droit, un intellectuel, un homme de paix allait-il se retrouver porté par le cours de l'Histoire en levant les armes contre deux puissances européennes modernes de l'époque ? Quelle fut sa vision pour la promotion et le développement du Rif ? Quel fut le secret des réussites et victoires Rifaines ? pouvait-il y avoir une autre issue à la révolution Rifaine ? pourquoi Abdelkrim ne s'est-il pas attaqué à Melilla, ni à Fès, qui étaient pourtant à sa portée ? Autant de questions et bien d'autres indispensables pour comprendre la révolution Rifaine. Ce livre préfacé par la fille de Mohamed Abdelkrim El Khattabi, Aïcha, conseillère à la récente fondation du même nom, est un premier tome, sur la question, qui devrait être complété par deux autres l'un sur « L'Emir et les instituions rifaines » et l'autre sur « l'Emir et l'exil ». Avant d'en arriver aux événements de Jebel El Qama, D'har Oubarane, Sidi Driss, Igheribene, Annoual, Jebel Aroui, Dar Kebdani et Selouane, etc., le livre se penche sur les résistants rifains, la question du pouvoir et des règles sociales dans le Rif de l'époque, la consistance des amitiés entre la famille Abdelkrim et certains Espagnols, la politique espagnole dans le Rif, puis comment et pourquoi se fait la rupture entre la famille Abdelkrim et les Espagnoles ? Abdelkrim avait un projet de société, des ambitions de paix, de progrès et de développement pour le Rif dans le cadre d'un partenariat avec les Espagnoles qui restaient sourds à ses appels. Livraison espagnole donna lieu au premier combat d'Abdelkrim et au fur et à mesure de la progression espagnole la résistance rifaine s'organisait, jusqu'à donner naissance à des méthodes de luttes inédites en l'occurrence la guérilla, qui servit d'exemple à d'autres : Che Guevara, Ho Chi Minh, Mao Tsé Toung... Comment les Rifains étaient-ils traités par les soldats espagnols et, inversement, comment les combattants rifains traitaient-ils les prisonniers ? Quelles étaient les injonctions de l'Emir rifain ? Qu'est ce que l'esprit du serment de Jebel El Qama ? Quel fut le secret de la réussite du projet d'Abdelkrim ? Abdelkrim triomphant souhaite engager des discussions et négociations pour la paix avec les Espagnols, mais en vain. A contrario, il dut faire face et réduire Raïssouli, qui ne veut pas se rallier à lui et préfère s'engager aux côtés des Espagnols dans le pays Jebala. Le combat s'étend également vers le Sud, dans la zone occupée par les Français. Abdelkrim n'était plus une simple et hypothétique menace pour l'autorité des Espagnols puis des Français, il était le danger et, au-delà, le symbole de et pour tous les peuples colonisés. C'est pourquoi, il fallait le neutraliser, quitte à employer tous les grands moyens y compris les armes chimiques prohibées par le droit international. Que pouvait faire le chef rifain face au surarmement de l'ennemi, aux avions et aux bombes chimiques qui du ciel semaient la mort et la désolation en s'abattant sans distinction sur les populations, les animaux, la végétation ? La sagesse de cet homme le conduit à négocier la paix et sa reddition à des conditions qui ne furent pas respectées par les Français. C'est ainsi qu'il se retrouva en résidence surveillée à l'île de la réunion avant de s'échapper et de s'exiler au Caire d'où il poursuivit le combat sous d'autres formes. Les enseignements à tirer de la pensée et de la conduite de Mohamed Abdelkrim El Khattabi sont immenses et encore d'actualité. Ce livre y contribue pour une partie. La lecture en est à la fois aisée, claire, agréable et utile. A quand la suite ? Avec impatience !
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le mercredi 11 mai 2005 12:39

le préfixe "Hyper" en tamazight du Rif

Il paraît que Imazighen ont emprunté ce terme à la langue grèque. Ce terme a été transformé en "Aber" ou "Abar" ou " Iber" ou "Ibar". ce terme qui exprime l'excès et l'abondance. il ya ceux qui disent qu'elle est originale dans tamazight.


Pour le féminin, Imazighen utilisent :

"Taber" ou "Tiber"


Quelques exemples :


Homme -----> Aryaz

Homme fort et solide --------Aberyaz


Veine -----Azwer

L'aorte ------Aberzwer


Acide --------Asemmam

Ibersemmam ----Plante trés acide


Izi ------moustique


Ibarizi -------Le taon


sang------Idammen

Iberdammen ---l'oedème

Aziza----vert
Aberziza----tres vert

sacsu---couscous
Abersacsu (prononce Abercucas)---Couscous avec des gros grain

Adad-----doit (adad n adar)
Aberdad-----------le gros doit

En Rifain, ce préfixe est utilisé dans le cas suivant:

Aghlal----> Escargot

Aber + Aghlal ------> Aberghlal et dont le pluriel est : Iberghlalen -----> les escargots de grande taille.


C'est grâce à ce mot "Aber" que les linguistes ont établis que la langue Tamazight ne fait pas partie directement de la branche chamito-sémitiue ! A voir

# Posté le mercredi 11 mai 2005 12:09

Quelques noms d'action en Tamazight du Rif...

- Action de jouer : urar

2- rêve : Tarjit

3-chasse : Taymert

4-pêche : Taymert

5-Ecorchement : Tazut

6-Toux : Tusut

7-Orgueil : Tuffet

8-Querelle : Amenghi

9-Action de parvenir : Awad

10-Vol (comme un oiseau) : Afay

11-Action de boire : Tsessit

12-Action d'ôter : Tkessit

13-Transport : Tkessit

14-Déménagement : Tgajit

15-Embarras, embrouillement : Tnaghit

16-Action de rôtir sur la brîse : Aknef ; Acnef

17-Introduction : Asidef

18- Mensonge : Axariq

19-exil : Aserwel ; Aserwer

20- Oubli : Tattut

21-Bêlement : Tajgut

22- Action de porter sur le dos : Tarbut

23- Suspension : Agar ; Ayal ; Ayar

24- Action de tresser les cheveux : Arjal

25- Saut : Andaw

26- Avortement :Aghray

27-Asphyxie, noyade : Tajiyaft

29- mariage : Tameghra ; Urar ; Amlac ; Amrac ; Arcil

30- Morsure : Aberrim

31- Couverture : Aghemmus


32- Action de nouer : Akrus ; Acrus

33- Instruction, apprentissage : Alemmud

34- Pendaison, strangulation : Ajiyef ; Asmurdus

35- Action de se tenir debout : Abeddi

36- Combat : Amenghi

37- Action de faire manger : Asetcci ; Asecci

38- recherche : Acuci

39- Partage : Azuney, Abetti

40- Hauteur : Taddit

41- Vie : Tudert

42- Blancheur : Tmelli ; Tucemrectc ( Tucemretc - Tucemrelt -- Tucemlelt)

43- Sécheresse : Tuqqurt

44- Longueur : Tuzegrett ; Tuzeggat, Tuzeggart

45- Noirceur :Tuberkent ; Tubercent

46- Allaitement : Udud

47- sortie : ufugh

48- mastication : Ufuz

49- lèchement : Ullugh ; Uddjugh

50- divorce : Uluf ; Uruf

51- Torréfaction : Turift

52- Trouvaille : Twafit

53- découverte : Twafit

54- Devancement : Izzar

55- Rôtissage : Icnef

56- Tonte : Tirist

57- Hoquet, sanglot : Tinexsest

58- Démangeaison : Itci

59- Edification : Bennu

60- Attendrissement : Ghennu

61- Fissure, lézarde : Anarciq

62- Fracture : Amerriz

63- dette, Créance : Amerwas

64- Reddition : Tamrarut, Tamarariwt

65- Audition : Tamesliwt

66- Assassinat : Tamenghiwt

67- Action de passer la nuit : Tamensiwt

68- Compréhension : Tmussni

69- Science : Tmussni, Tussna

70- Vision, regard : Tmughli ; Tmughri

71- Cuisson : Tawit

72- Brûlure : Tiqqas

73- Mendicité : Tutra

74- Filement : Turma

75- Cachette : Tuffra ; Tanuffra

76- Labour : Takerza

77- insulte : Tiwkkra

78- Crainte : Tiwdi : Tigwdi

79- lecture : Tighri

80- Courbure : Tiferghi

81- Blancheur : Timelli

82- fraîcheur : Tasmudi

83- Action de creuser :Tighzi ; Tighuzi

84- Attache, noeud : Tighuni

85- Accroupissement : Tjuni

86- Jalousie : Tismin ; Tusmin

88- serment :Tijilla ; Tijiddja

# Posté le mercredi 11 mai 2005 05:03

Modifié le mercredi 11 mai 2005 12:05